Illusions

Ivan Viripaev, Galin Stoev

18.05 → 20.05
Théâtre Mansart
18.05 → 20.05
Théâtre Mansart
Réservation Voir les infos pratiques

C'est avec les sept comédien·nes tout juste sortis de la troupe du ThéâtredelaCité à Toulouse, que Galin Stoev dirige, qu'il choisit de monter à nouveau un texte d'Ivan Viripaev, Illusions. Avec une énergie et une imagination débordantes, ils racontent les souvenirs de deux couples mariés et amis depuis cinquante ans, qui au crépuscule de leur vie réinterrogent leurs sentiments. Ils miment, se jouent du vrai et du faux, multiplient les histoires. Ça parle d'ovnis, d'escargots grillés au barbecue et de kangourous. Ça interroge l’amour et ses mystères. Tout vole en éclats, à commencer par le texte, écrit comme une partition musicale. Dans une langue quotidienne et d'une violence vitale, Ivan Viripaev écrit une comédie décapante ; une ode au théâtre, drôle et tragique, qui permet une liberté de mise en scène et de jeu sans limites.


« Tu viens dans ce monde 
comme une personne et tu
en pars comme une autre. 
Ce qui veut dire que tu as
effectivement vécu. Véritablement
vécu. Et nous apprendre 
à vivre précisément comme
ça, il n’y a que l’amour qui le
puisse. Rien n’est capable de 
nous tirer du trou de notre propre égoïsme
sauf l’amour. »


Extrait

Texte Ivan Viripaev
Traduction française Tania Moguilevskaia et Gilles Morel
Mise en scène Galin Stoev
Avec Marine Déchelette, Mathieu Fernandez, Élise Friha, Marine Guez, Alice Jalleau, Thomas Ribière, Julien Salignon
Avec les interprètes en Langue des Signes Française pour la représentation du 18.05 Aleksi Bernheim, Julia Pelhate, Olivier Calcada et Sophie Scheidt
Lumières Michel Le Borgne
Son Joan Cambon
Costumes Nathalie Trouvé
Assistanat à la mise en scène Virginie Ferrere
Réalisation du décor dans les Ateliers de construction du ThéâtredelaCité sous la direction de Michaël Labat
Réalisation des costumes dans les Ateliers du ThéâtredelaCité sous la direction de Nathalie Trouvé
Travail corps et voix Anna Khlestkina

Production ThéâtredelaCité, Centre dramatique national Toulouse Occitanie
Avec la participation de l’AtelierCité
Les traductions des textes d’Ivan Viripaev sont publiées aux Éditions Les Solitaires Intempestifs – Besançon.
Titulaire des droits henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH – Agent de l’auteur pour l’espace francophone Gilles Morel

EN SAVOIR PLUS


Ivan Viripaev est né dans un quartier difficile d’Irkoutsk. Il reconnaît que c'est le théâtre qui l'a sauvé d'une carrière de criminel, « le banditisme et le théâtre ayant deux choses en commun : le romantisme et l’escroquerie ! ». Il écrit dans une langue quotidienne et d'une violence vitale, et même si les sujets qu'il aborde sont souvent graves, il manie avec brio un humour corrosif. Il écrit ses pièces comme des partitions musicales, en pensant déjà aux comédiens qui les joueront au plateau, et explique : « Quand j’écris une pièce, je la mets dans un tiroir et je la laisse reposer ; je dois la laisser refroidir pour enrayer toute l’émotivité ». À propos de Genèse n°2, il raconte volontiers que « le héros de la pièce est le texte » l’écriture et les jeux de style étant centraux, et les comédiens à leur service. Dans Danse Dehli, qui réunit six personnages dans une salle d'attente d'hôpital, c’est encore le texte qui prend la place centrale : à sept reprises, l'annonce d'une mort crée des situations grotesques, soulève des tempêtes émotionnelles et déplace les relations entre les personnages. Chaque fois la scène se rejoue, comme une ritournelle, avec un léger décalage. 


BIOGRAPHIES


Galin Stoev est metteur en scène, né en Bulgarie. Il se forme à l'Académie nationale des arts de Sofia. Il s'intéresse au répertoire classique et à des auteurs modernes ou contemporains comme Mishima, Pinter ou Stoppard. Ses débuts le mènent en divers lieux d’Europe et du monde (Londres, Leeds, Bochum, Stuttgart, Moscou, Buenos Aires) où il signe plusieurs mises en scène avant de devenir en 2005 artiste associé au Théâtre de Liège ainsi qu’au théâtre national de La Colline. Au centre de ses expériences déterminantes figure sa rencontre et son amitié avec Ivan Viripaev dont il met en scène la quasi-totalité des textes à partir de 2002. En 2007, il débute sa collaboration avec la Comédie-Française, où il monte Marivaux, Corneille, Molière, Spiro Scimone et Hanokh Levin. Depuis 2018, il dirige le ThéâtredelaCité - CDN Toulouse Occitanie, où ses créations explorent les problématiques présentes dans le répertoire classique et revisitées par l’écriture contemporaine pour créer des croisements ludiques entre ces deux pôles et entendre leur résonance dans notre actualité. Il a notamment mis en scène Insoutenables longues étreintes d’Ivan Viripaev, La DOUBLE inconstance de Marivaux, et Oncle Vania d’Anton Tchekhov, présenté en 2023 à l’Odéon-Théâtre de l’Europe et en tournée en 2024.

Ivan Viripaev est un dramaturge, comédien, metteur en scène et réalisateur de cinéma né à Irkoutsk (Sibérie) en 1974. Il se forme à l'École de théâtre d'Irkoutsk et fonde la compagnie indépendante Espace de jeu. Dès sa première pièce, Rêves, créée à Moscou en 2000, il s’impose comme une figure majeure du Nouveau Drame russe. La pièce tourne en France puis en Europe. À la suite de pressions, il s'installe à Moscou où il contribue à fonder le Teatr.doc, centre de la pièce nouvelle et sociale. Il y crée ses pièces Oxygène et Genèse n°2, Danse Dehli et Illusions. De 2013 à 2015, il dirige le Théâtre Praktika de Moscou, et y joue sa pièce Conférence iranienne. En 2016, il part s'installer avec sa famille à Varsovie où il met en scène les versions polonaises de ses textes. Auteur de près de vingt pièces traduites et montées en plusieurs langues, il est joué partout dans le monde. En France, toute son oeuvre est publiée aux Solitaires Intempestifs et distingués par de nombreux prix (Prix Domaine étranger et Prix de la Traduction 2014 des Journées de Lyon des auteurs de théâtre pour Les Enivrés, Prix de l'Association québécoise des critiques de théâtre : Meilleur spectacle pour Insoutenables longues étreintes, Prix du Pen club pour la traduction de Conférence iranienne pour Théâtre 2013-2020 (OVNI ; Insoutenables longues étreintes).

18 mai - 19h00
19 mai - 17h00
+ 1 DATES
20 mai - 15h00
Informations pratiques

durée estimée 1h40
à partir de 14 ans




REPRÉSENTATION EN LSF
L'Astre, Pôle culturel des arts en langue des signes propose, samedi 18 mai à 19h, une représentation en Langue des Signes Française.


Réserver
Liens utiles
-> Théâtre de la Cité
Partenaires